『Letters From Iwo Jima』英語版 &『THE GAME』放送編

日本ではご覧頂けない皆さんのために、ちょっぴり解説と疑似中継!!

TV世界プレミア放映『硫黄島からの手紙』英語版初披露と題し、ついに2008年4月26日にAMCで放送。放送時の番組タイトルがこれ!

大久保の初登場場面。西中佐が伊藤中尉(中村獅童)に言い放つ、「Let me remind you of your rank !! (自分の立場をわきまえろっ!!)」大久保は一言も喋らないシーン。でも、聞こえてくるのは僕の声…不思議。”いっこく堂” みたいです(笑)。

最大の難関。観る人の視線が、西と大久保2人だけに注がれるシーンです。ここで、”同じ声”の主に聞こえなければ大成功。&br;結果は…上手くいったようです。&br;「Colonel, What are saying sir !? (何をおっしゃってるんですか、中佐!?)」大久保も地声でやりたかったなぁ。

CMに入る前に毎回流れたスポット。なぜか、大久保の連隊が突撃するシーンが使われました。ちょっと嬉しい、得した気分です(笑)。

手榴弾を取り出し、突っ込む寸前。味方に向かって叫んだ、「走れ!走れっ!走れ~っ!!」というセリフは「Run ! Go on ! ! Ruuuuuun ! ! !」と吹き替えました。

『THE GAME』のCMスポット/宣伝用デザイン。
左から、Wendy Raquel Robinson、Tia Mowry、BrittanyDaniel 主演3人組。

”コールドオープン” と呼ばれる、番組タイトルが流れる前の冒頭シーンに登場。常連レストラン「YATSUKO」(日本語の名前のはず。”やっこ” の間違いだったりして)にやってきたメラニー(Tia Mowry)とデートの相手を接客係が迎えたところ。
「Hi. Two for dinner ? (お二人、ディナーですか!?)」
コメディー番組だし、楽しそうでしょ。

 

どうですか、ちょっとだけ、”視聴” した気分になりましたか~!!全編お見せできないのが、本当に残念。また、日本に届くような作品で頑張りますね。

 

(2008年5月9日更新)